Deems Taylor (1885–1966)
Peter Ibbetson
Lyric Drama in Three Acts
Opus 20
Libretto by Constance Collier and Deems Taylor
From the Novel by George Du Maurier
Peter Ibbetson - Anthony Dean Griffey, Tenor
Mary, Duchess of Towers - Lauren Flanigan, Soprano
Colonel Ibbetson, his uncle - Richard Zeller, Baritone
Major Duquesnois - Charles Robert Austin, Bass
Mrs Deane - Lori Summers, Mezzo-soprano
Mrs Glyn, her mother - Emily Lunde, Mezzo-soprano
Charlie Plunkett - Paul Gudas, Tenor
Madge Plunkett - Carolyn Gronlund, Mezzo-soprano
Guy Mainwaring - Barry Johnson, Baritone
Diana Vivash - Terri Richter, Soprano
A Footman/Servant - John Obourn, Tenor (Act I)
A Servant - Eugene Buchholz, Bass (Act III, Scene 1)
Achille, proprietor of La Tête Noir - Paul Gudas, Tenor
Victorine - Terri Richter, Soprano
A Sister of Charity, Major Duquesnois’ nurse - Emily Lunde, Mezzo-soprano
Chaplain of Newgate Prison - Charles Robert Austin, Bass
Prison Governor - Barry Johnson, Baritone
A Turnkey - Barry Johnson, Baritone
The People of the Dream
Pasquier de la Marière, Peter’s father - Barry Johnson, Baritone
Marie Pasquier, Peter’s mother - Terri Richter, Soprano
Madame Seraskier, Mary, Duchess of Towers’ mother - Terri Richter, Soprano (Act I) / Erin Stark, Soprano (Act II, Scene 2)
Seattle Symphony Chorale
Abraham Kaplan, Associate Conductor for Choral Activities
Seattle Symphony • Gerard Schwarz
Joseph Deems Taylor (1885–1966), born and raised in
New York City, had only a few months of piano studies
as his musical education by the time he entered New
York University. When he graduated in 1906 he knew
he had two significant talents: composing and writing.
Indeed, the music he composed for three NYU varsity
shows had caught the attention of Broadway producer
William Dillingham who, in 1910, brought Taylor’s The
Echo (with libretto by classmate William LeBaron) onto
the Great White Way for a short run. Victor Herbert,
who had come to one of the NYU shows, saw raw talent
in Taylor, but told him he needed much more musical
training. So Taylor scraped up enough money for a half-year
of music theory, but not enough to study
orchestration. That he taught himself using the music
scores of great composers as his textbooks.
After college he dropped “Joseph” and became a
more distinct “Deems Taylor” and worked for
publishers and newspapers to pay his bills as he
composed cantatas (The Highwayman was widely
performed), arranged choral works for pay, and
composed a highly successful Through the Looking
Glass suite, based on episodes from the Lewis Carroll
novel. The suite would become his most famous
composition, performed by Leopold Stokowski and the
Philadelphia Orchestra (1924) as well as Willem
Mengelberg and the New York Philharmonic (1925).
Blessed with an intrinsic wit, he became a member of
the Algonquin Round Table where he made theatrical
connections that brought commissions for incidental
music for major drama productions such as Elmer
Rice’s The Adding Machine (1921) and Ferenc
Molnar’s Liliom (1923), later the basis of Rodgers and
Hammerstein’s Carousel.
What would give him the most New York exposure
came about in 1921, when the New York World’s famed
music critic James Gibbons Huneker died. Taylor, who
seldom doubted his own potential, applied for the job at
the influential Pulitzer paper—and got it. For four years he covered the concert and opera scene, making a
special point, whenever he could, of the need for new
American operas, a plea that caught the attention of
Giulio Gatti-Casazza, then the Metropolitan Opera
manager. Gatti (as he was known in the opera world)
arrived in New York from Milan’s La Scala in 1908
with “a hope….to discover some good American
operas.” Helped by Otto Kahn, the powerful
Metropolitan Board chairman, Gatti produced nine
operas by American composers between 1910 and 1920,
including one by Victor Herbert. The Met even
sponsored a competition in 1912 for the best American
opera; the winner of the $10,000 prize was Mona, by
Yale’s Horatio Parker. It received three performances,
but like the other American operas it also soon
disappeared.
With no significant American opera successes, both
Gatti and Kahn left off their search for a few years, but
by the mid-1920s a jolt of Americanism had invaded the
land and they decided to try again. “We followed a
different procedure from that of the early years,” Gatti
wrote years later, “[and] looked for a composer who had
proved his gift, and who had knowledge of the theater.”
With his mind already set on Taylor as that person, Gatti
sent Edward Ziegler, his assistant, to take Taylor to
lunch and chat about possible composers for an
American opera. Ziegler asked Taylor who he thought
would be a good man to ask to compose the opera. The
then music critic responded assuredly: “Eddie, don’t be
silly; commission me.” Ziegler hid nothing when he
responded: “That’s why I invited you out to lunch.”
The result of this first Metropolitan Opera
commission was The King’s Henchman, with libretto by
Edna St. Vincent Millay, then a reigning American poet.
Premiered in February 1927, it gained critical acclaim
and ran for three successive seasons, with critics
especially praising Taylor’s orchestrations and choral
work in the opera. Two days after its première, Gatti and
Kahn offered Taylor a contract for another opera to be
ready in two years.
As Taylor began the process of selecting a story for
his second opera, he looked back on the deficiencies of
The King’s Henchman. The story, chosen by Millay,
came from an Anglo-Saxon tale, with similarities to
Tristan und Isolde, something critics had chided them
on. “Too European,” some said. Taylor, relying on his
own literary talents, decided he had to be the librettist
for his next opera.
After losing two years in false starts with several
American sources, including the Elmer Rice drama
Street Scene (which would later be turned into an opera
by Kurt Weill) Taylor returned to a non-American
source, Peter Ibbetson, a novel from the British
Victorian era by George Du Maurier (1834–1896). The
story was not unknown on this side of the Atlantic,
having been serialized in Harper’s Monthly, then
dramatized on Broadway in 1917 by the British actress
Constance Collier in a successful two year run starring
Collier and both John and Lionel Barrymore.
Du Maurier’s story tells of two young children,
Gogo Pasquier and Mimsey Seraskier who grew up near
Paris with great affection for each other. Gogo’s mother
was English, so after both his parents died “suddenly”
Gogo is sent to England to his uncle Colonel Ibbetson,
an overpowering, nasty person, who changes his
nephew’s name to Peter Ibbetson. The young man
becomes an architect who still hopes to find his
Mimsey. At a formal party Peter is intrigued by the
appearance of Mary, Duchess of Towers. When he
returns on a nostalgic trip to his French hometown, he
finds that he has a dream of his Parisian youthful days.
When the Duchess stops for the night at the same inn
and they meet for the first time, their conversation
reveals that they have both had the same dream at the
same time. As children, Mimsey had taught Gogo how
to “dream true,” where a man and woman enter into
each other’s dreams. As they speak they realize that they
are indeed Gogo and Mimsey. Mary quickly, but sadly,
bids Peter a permanent adieu because she is married.
On his return to England he has an altercation with
his uncle, who has attempted to pass on the story as true
that he is actually Peter’s father. Peter, in a fury at the
lie, strikes and kills him. Imprisoned and sentenced to
death, Peter refuses to tell why he killed his uncle. Mary arranges through a friend for Peter’s commutation to life
imprisonment and in the thirty years left to Peter, every
evening the distant Mary comes to him as they “dream
true.” One evening she no longer appears and he knows
she is dead. From his deathbed, a youthful Peter arises
to meet Mary, who comes to lead him to a life together.
Taking place in both France and England, the story
was one of the first to deal with the unconscious, the
world of dreams and reality. Exactly why Taylor was
intrigued with this concept is unclear, though
throughout his life he leaned toward stories of childhood
and/or female perfection. After gaining the rights to the
story from Collier, on December 9, 1930 he plunged
into the work of composing; 223 days later the opera
was completed. In an unusual libretto language duality,
Taylor chose to write in French the scenes where Peter
returns to his Parisian youthful home. Peter Ibbetson had its première at a Saturday afternoon
performance at the Metropolitan Opera on February 7,
1931 with an exceptional cast highlighted by Lawrence
Tibbett as Colonel Ibbetson, Lucrezia Bori as Mary,
Duchess of Towers and Edward Johnson as Peter
Ibbetson, with Tullio Serafin conducting. At the
conclusion there were 36 curtain calls, after which the
beaming composer appeared before the curtains and
asked the audience to remember that “you have just seen
one completely happy man.”
That happiness was not shared in toto by the critics
who had hoped to find in Taylor’s second opera a more
personal approach to music than what they heard, which
for many reflected back instead on Debussy, Massenet
and Puccini. Taylor had written an opera where most of
the conversations were of a recitative type, with only
several set pieces. The orchestral melodies, rhythms,
and emphasis moved under the declamations as if the opera was one lengthy tone poem. There was, however,
universal approval of Taylor’s use of French folk-songs,
most of which were uniquely French, but several of which
were composed by him. Similarly the waltz and polonaise
melodies of Act I had critical approval. In addition, the
orchestral throbbing in the first scene of Act IV—a type
of threnody for Peter’s soon-to-come execution—brought positive remarks. The opera received 22
performances over four seasons from 1931 to 1936, a
record for an American opera that held until Porgy and
Bess entered the Metropolitan repertory in 1985.
When Edward Johnson became the opera’s manager
in 1936, he acknowledged that the $150,000 that the
opera’s performances gained during the Great
Depression helped greatly to keep the company afloat.
But beyond the financial benefit, another must be
admitted: Peter Ibbetson provided proof that American
operas had a place at the Metropolitan.
James Pegolotti
Synopsis
Act I. After a brief prelude, the curtain rises on a grand
room in the English country home of Mrs Deane during
an elegant party, with the orchestra providing a tuneful
waltz for the dancers. Seated on a side settee are Mrs
Deane and the annoying Colonel Ibbetson, who clearly
has more than conversation in mind as he asks, “Grant
me but a moment, then …alone.” She rushes away
while her mother, Mrs Glyn, who finds the Colonel
most attractive, steps in and inquires of the whereabouts
of his ward: “Your nephew, Peter Ibbetson. Is he not
here?” Ibbetson: “Here?…Somewhere, hiding in a
corner.” Glyn: “Not like you, dear Colonel!” Guests,
seeing the Colonel, comment on his affectation for
attention, especially in delivering “his own bad poetry.”
Mrs Glyn unctuously urges him to recite and he quickly
acquiesces, implying clearly he had written the French
poem: “I call it: La Bien-Aimée.” He sings the
melodious work and afterwards party-goers comment
that it seems far better than his previous works.
Glyn: “But the author? Surely some famous poet?
André Chénier, Molière, or Béranger?”
Colonel: “No. Merely a trifle of my own.”
Minutes later Peter Ibbetson hurriedly enters carrying a
rolled manuscript, begging the hostess’ pardon for being
late because he had gone back to get a copy of the poem
by Alfred de Musset that his uncle had planned to recite.
The crowd then comments on the Colonel as an
imposter, a fool. The furious Colonel berates Peter:
“You’ve no more grace or breeding than your father…That lazy scoundrel of a mincing Frenchman!” Peter,
livid with rage, seeks out Mrs Deane. Finally calmed
down, Peter tells her of his boyhood days as Gogo
Pasquier in the town of Passy, near Paris, with his
English mother and his French father. As he recalls the
beauty of his childhood days, the voice of Madame
Seraskier, his mother’s close friend, is heard singing a
French lullaby, while Peter tells how that voice always
calmed the headaches of her daughter Mimsey, a little
girl he was entranced with. He also tells of Major
Duquesnois, of Napoleon’s Old Guard, who was
“Straight as a ramrod, and as fierce to behold as he was
gentle.” The Major would take him and Mimsey
walking to a nearby pond, telling them stories. Often
they were joined by Peter’s father, Pasquier de la
Marière, who is now heard singing an eighteenth-century
French song in the background.
Then Peter tells Mrs Deane what Mimsey taught
him: “Always Mimsey believed in dreams. She would try
to teach me ‘dreaming true.’” Peter explains that if
properly done “Your dream will take you anywhere you
please.” To the puzzled Mrs Deane, he tells how he
came to England with his uncle after his parents had
died “quite suddenly. And one day he came; And took
me away forever. A strange man. I did not understand
him then; I do not, now. I think that he hates me, and
that I hate him.” Mrs Deane, who has already told Peter
that she detests his uncle, vows friendship to Peter.
Colonel Ibbetson returns and makes clear to Mrs
Deane his claim that he had slept with Peter’s mother
and that he is Peter’s father.
Deane: “I cannot, I will not believe you.”
Colonel: “How like you! Your thoughts are innocent
…tant pis pour moi!
Tomorrow I shall write you, explaining all.
Peter himself shall bring the letter.”
Mary, the Duchess of Towers, a friend of Mrs Deane, is
announced, and soon after her entry she chides all the
party-goers for their materialistic concerns in the only
soprano set piece of the opera: “I could never dedicate
my days, my precious days, to your solemn ritual of
fashion…” As Mary leaves, she catches sight of Peter
and inquires about him and is told that he is “A young
architect. A fine lad. His name is Peter Ibbetson.”
Though she doesn’t know the name, she is reminded
“Of someone I used to know as a child…in Paris.”
After she leaves, Peter similarly inquires of Mrs Deane
about the lady who had just left for he feels a
communion with her that he can’t explain. The Colonel
returns to ask Mrs Deane for a dance. They leave Peter
alone. He picks up the bouquet left by Mary and
murmurs “L’amour!” as the curtain falls.
Act II is in three scenes. In Scene I, Peter has
returned to a Passy inn to savor the days spent there in
his boyhood. All the conversation is in French, with that
between the inn proprietor and Peter underscored by
generally sprightly music. When the owner pardons
himself to take care of a daily customer, Peter learns that
it is no less than an aged Major Duquesnois, and the
orchestra becomes full of martial strains. As Peter
speaks with the Major, he finds only brief recollections
in the old man of those bucolic days. When asked about
Mimsey, the old soldier speaks as if she is dead, still the
name Mimsey raises something in the Major who then
tells his nurse, “Je veux vous raconter l’histoire de
Gogo” (“I want to tell you the story of Gogo”), then
proceeds to tell Peter of the “good comrade” that little
Gogo was and how he had been a grandfather to him
and had loved him very much. He bows formally to
Peter and leaves, on the arm of his nurse, with the hope
they will meet again.
Peter goes to the window and inquires of the
waitress, “Who is that lady yonder, in the carriage?”
When told it is the Duchess of Towers, he wonders why
she is in Paris, then lies down on a chaise-longue, his
hands behind his head as the lights darken, and Scene II
opens, the first of the opera’s two dream sequences. A
chorus urges Peter to “Come back, Peter, come back.”
The lights rise upon the garden in Passy, the garden of
his childhood, with a young Gogo seated at a table
reading, with his mother nearby, along with Mimsey
and her mother, and a youthful Major strolling about.
Mary, the Duchess of Towers comes through the garden
gate and speaks to the grown Peter: “This is the way.
Come with me.” As they enter the garden hand in hand,
a puzzled Peter asks, “Why am I here?” Mary answers:
“I do not know. This is my dream; and never before has
any living creature entered.” As they observe
themselves as children, Mary tells him “Now you are
dreaming true.” She goes on to tell him that though the
figures appear real, “You may never touch them, nor
speak to them. For they are dead and gone, and touch or
speech will veil the dream, like breath upon a windowpane,”
and then leaves him “For I am waking and the
dream fades.” But though Mary departs, Peter still is
observing a scene of his childhood, where his uncle
enters the garden, a much younger Captain Ibbetson,
and in the presence of the studious Gogo reminds
Peter’s mother that “only by a whim of fate does he call
me ‘uncle’ instead of ‘father.’” Ibbetson and Peter’s
mother had been promised to each other but he left for a
year only to return and find that she had married
Pasquier. Ibbetson makes a clumsy attempt to seize her
and as Peter sees the unfolding drama in his dream he
yells, “Mother! I’ll defend you!” and as he rushes
forward, there is an orchestral crash of thunderous
sound and “the scene is plunged in darkness.”
In Scene III, Peter still sleeps while the storm rages.
When he awakes, he finds himself staring directly at
Mary, Duchess of Towers. She addresses him as “Peter
Ibbetson,” recalling him from Mrs Deane’s party. She
explains that the storm caused her to stop for cover and
that she often comes to Paris. During an emotional duet,
they speak of the joys they find to be back in the Paris environs, and Peter tells Mary: “That night I first saw
you…You must have seen how I stared at you. I hope
you have forgiven me.” Mary answers, smiling: “I did
not mind. For you were so like someone I once knew; a
little French boy who was kind to me when I was a little
girl.” Within a few seconds, they realize that they are
indeed Gogo and Mimsey and after the emotional
encounter, Peter tells Mary: “Just now I dreamed of
you,” to which Mary answers, “Dreamed…of me?”
Peter explains: “A strange dream. I dreamed that I
stood outside the old garden in Passy; and I tried to
enter. But I could not find the gate. And suddenly you
were there; And spoke to me, saying, ‘This is the way,’
And took my hand, and led me in.” As they speak back
and forth about their dreams and Mary learns more, she
finally bursts out saying: “It was my dream, too,
Gogo!” But then, in an emotional high point of the
opera, Mary, who is married, speaks of their future: “Mr
Ibbetson…To see you again, after all the years…I
cannot tell you what it means to me. You will always be
in my thoughts, But never in my dreams…Nor I in
yours. We shall never meet again. We must not. It is too
late. I am not free. (She pauses for self-command.) I
shall think of you, always…(Almost sobbing) Dear
Gogo, farewell…” After giving Peter a gentle kiss on
the forehead, she starts for the door. A shout of
“Mimsey…” from Peter is enough to cause her a short
hesitation, but she leaves nonetheless as the curtain falls
on Act II.
Act III is in four scenes. Scene I is in the library
room of Colonel Ibbetson’s London home. Mrs Deane
and her mother Mrs Glyn are seated awaiting the
Colonel. They have with them the letter that the Colonel
had Peter bring to them and which speaks of the Colonel
as Peter’s father. As they chat Mrs Glyn takes the letter
from her daughter and tells her: “What a villain to write
so about his nephew!” Unexpectedly, Peter arrives,
telling them he just came back from Paris that very day.
Mrs Deane tells that the reason for their visit is the need
to regain some letters she had sent the Colonel, but who
will not return them. But the sudden return of Peter
allows an opportunity to Mrs Glyn:
Glyn: “Peter Ibbetson, May I ask you…
a strange question?”
Peter: “Yes, of course.” (Smiling)
Glyn: “Have you a likeness of your parents?”
Peter: “Why, yes: I carry one, always.” (He draws
from his pocket a double miniature.)
Glyn: “Will you show it me?”
Peter: “With pleasure. (Giving it to her)
Have I never done so?”
(Mrs Deane rises, and looks over her
mother’s shoulder)
Deane: “So that is your father. What a noble face.”
Peter: “They call him le beau Pasquier.”
Glyn: “You are much alike. (To Mrs Deane)
There can be no doubt.”
Peter: “What do you mean? (Looks sharply at them)
Why do you both look at me so strangely?”
Glyn: “Peter Ibbetson, Your guardian has done
you a foul wrong.”
The two women then explain that in the letter the
Colonel has claimed to be Peter’s true father.
Peter: “He lies!…Forgive me. Surely you
heard him wrong!
He knows that is not, could not be so.
He went away, to India, a long time before I was born.”
Mrs Glyn, in spite of her daughter’s objection, shows
Peter the letter sent them by the Colonel, which he had
Peter deliver the day after the party. Peter reads the
letter and with hands clenched asks: “What shall I do?
Oh, God, what shall I do.” A door slams and Colonel
Ibbetson is heard coming into the house. Peter asks the
women to leave so that he can speak with his uncle
alone. The Colonel enters and sees Peter.
Colonel: “Well, my Apollo of the T-square,
Pourquoi cet honneur?”
Peter: “You told Mrs Deane I was your son.”
Colonel: “That is a lie. Who said so?”
Peter: “She did. This afternoon.”
After further denials by the Colonel, Peter thrusts the
letter at him, but the Colonel claims it to be a forgery.
Peter leaps at his uncle: “You cowardly cur! Tell the
truth! It’s your only chance.” The Colonel, realizing the
seriousness of the situation, breaks a window and yells
for help. He then admits that he wrote the letter and
advances on Peter screaming, “You butcher! You
bastard,” only to receive a blow on the head by Peter
with a cane. People rush in while Peter stares at the
cane: “It seemed…to crash…right in…” and the
scene instantly darkens.
Scene II is in the Chaplain’s Room of Newgate
Prison. The orchestra begins an ongoing solemn
persisting rhythmic undercurrent. Peter is at a small
table writing when the chaplain enters. It is dawn on the
day of his execution for the murder of his uncle.
Peter: “Is it time yet?”
Chaplain: “Not yet. I had hopes that you
would sleep.”
Peter: “I shall sleep soundly soon enough.”
He gives some small gifts to the chaplain to bring to Mrs
Deane and the Duchess of Towers. Then the chaplain
asks once again: “Peter Ibbetson. These are your last
moments. Will you not break your long silence and tell
the truth. Tell…” Peter interrupts: “Why I killed him?
No, I will never tell.” He refuses to repent, but joins in
prayer with the chaplain. Then, immediately after Peter
states: “I am ready,” a breathless Mrs Deane,
accompanied by the prison governor, arrives to
announce: “The death sentence has been commuted.
Your sentence is imprisonment for life.” Peter, who has
prepared himself for death, tells them: “I know you
mean to be kind, and just and merciful. Be merciful
then! Spare me this torment! Let me die!” Mrs Deane
consoles a sobbing Peter, telling him how the Duchess
pleaded and fought for his life, and won. Mary’s
message to Peter, relayed by Mrs Deane, is: “Tell him to
sleep, and to dream true.” As she leaves, a now drowsy
Peter tells her: “You have brought me peace.”
The lights darken for Scene III while a chorus sings
the French folk-song, En revenant d’Auvergne. The
lights come up on the second of the opera’s dream
scenes. The real Peter, still seen asleep, dreams of his
mother, of Mimsey and her mother, the Major and
himself as little Gogo. Though it is the dream Gogo who
runs up to his mother, it is the real Peter who shouts to
his mother: “That is not Gogo! That is only a
shadow…a memory.” He beseeches her to come and
comfort him. Suddenly Peter sees Mary appear:
Mary: “Dearest, dearest. I have sought you
everywhere. And waited here, night after night.
Why did you never come?”
Peter: “I could not. I could not dream true.”
They continue to exchange words and finally she tells
him of their future: “All through the hours of the night,
when our bodies lie in the half-death that men call sleep,
we shall be together, you and I. Through the years to
come. We shall roam the world together!” The scene
continues, with a choral background of another French
song, while Peter and Mary watch the dream people
leave. They sing of their love until, as the scene ends,
they pledge to their future.
Mary: “You are mine, and I am yours…
Your tyrant and your slave …Forever.”
Peter: “My heart, my life. My own beloved!”
(They kiss as the scene darkens.)
Scene IV is the Epilogue: a cell in Newgate Prison thirty
years after Peter’s commutation of sentence. He is very
ill and lies on a cot, with his hair and beard now white.
An aged Mrs Deane enters with the Turnkey. Mrs Deane
asks Peter if he knows her, and takes his hand.
Mrs Deane: “You must be brave, and try to bear…
What I have come to tell you.”
Peter (After a short pause, with quiet dignity):
“She is dead. Mary is dead. Is this your
message? (She looks at him, and slowly bows
her head.) I knew…I knew. Last night she did not come to me. She did not come to meet me in
our dream, As we have met, night after night,
these many, many years.”
She gives him a letter from Mary who wrote it on her
deathbed, which tells him they will be meeting soon. As
Mrs Deane and the Turnkey leave to find help for the
dying Peter, he looks up to see an apparition of Mary,
who tells him of their life ahead. The music, which has
been solemn, suddenly brightens as Mary says to Peter:
“And now awake, beloved; Give me your hand, and
come with me. Come away, Peter!” With his arms
outstretched Peter reaches out: “Mimsey! Mimsey! I
come, beloved, I come!” From this point on the chorus
speaks the words of welcome to another world for Peter,
who sinks back, motionless upon his cot. Mrs Deane
and a doctor arrive to close the eyes of the expired man,
but unseen to them, the spirit of Mary appears, reaching
out to Peter, now a young Peter, who arises from the cot
and goes slowly to Mary as the opera ends with a
triumphant chorus and orchestra: “Awake, O wanderer!
Arise! The dream is ended. Awake! Arise! Arise and
greet the day!”
James Pegolotti