Plutarch
Roman Lives
It is a great loss for posterity that Plutarch,
who was so concerned with the accuracy
of the 52 lives he chronicled in his Parallel
Lives, didn’t record more information about
his own. There are brief autobiographical
references found in his writings, but the
known facts are few.
Plutarch was born about AD 45–50, in
the reign of Claudius. He lived most of his
life in Chaeronea in Greece, where his
family had long been established and were
of good standing. He had two brothers,
Timon and Lamprias, and he mentions the
former in his essay on affection between
brothers: ‘My brother Timon’s affection to
me is one, past and present, that may be
put in the balance against all the rest…’
Plutarch studied in Athens under a
philosopher named Ammonius, who may
have been an Egyptian, and it is known
that Plutarch once visited Egypt. Around
AD 90 Plutarch was in Rome on ‘public
business’, probably to do with his home
town. Whilst there he won considerable
fame for himself as a lecturer on
philosophy, his popularity taking up so
much of his time that there was none left
to learn Latin, with which, he tells us, he struggled in later years whilst writing the
Roman Lives.
I… had no leisure, while I was in Rome
and other parts of Italy, to exercise myself
in the Roman language, on account of
public business and of those who came to
be instructed by me in philosophy, it was
very late, and in the decline of my age,
before I applied myself to the reading of
Latin authors. Upon which that which
happened to me, may seem strange,
though it be true; for it was not so much
by the knowledge of words that I came to
the understanding of things, as by my
experience of things I was enabled to
follow the meaning of words.
Plutarch is saying modestly that his
understanding of the Roman tongue is
more by instinct than industry, which he
feels does not therefore justify his criticising
the Roman orators such as Cicero, unfairly
comparing him to Demosthenes, with
whom he is paired in the Lives. On that
subject he says wisely, ‘We are but like a
fish upon dry land.’ Instead his
comparisons will be based on their actions
and remarkably similar personalities.
He has left us an anecdote of his years
in Rome:
We should habituate ourselves when
letters are brought to us, not to open
them instantly and in a hurry, not to bite
the strings in two, as many people will if
they do not succeed at once with their
fingers… Once when I was lecturing at
Rome, Rusticus, whom Domitian
afterwards out of jealousy of his
reputation, put to death, was one of my
hearers; and while I was going on, a
soldier came in and brought him a letter
from the Emperor. And when every one
was silent, and I stopped in order to let
him read the letter, he declined to do so,
and put it aside until I had finished and
the audience withdrew; an example of
serious and dignified behaviour which
excited much admiration.
Despite gaining a reputation in Rome,
Plutarch decided not to pursue the
philosopher’s life, and returned to
Chaeronea, where he seems to have spent
the rest of his life. Sosius wrote a poem in
praise of Alcibiades in which he states that
in order for a man to be happy he should
be born in ‘some famous city’, but Plutarch
disputes this:
For him that would attain to true
happiness, which for the most part is
placed in the qualities and disposition of the mind, it is, in my opinion, of no other
disadvantage to be of a mean, obscure
country, than to be born of a small or
plain-looking woman…virtue, like a
strong and durable plant, may take root
and thrive in any place where it can lay
hold of an ingenuous nature, and a mind
that is industrious. I, for my part, shall
desire that for any deficiency of mine in
right judgement or action. I myself may
be, as in fairness, held accountable, and
shall not attribute it to the obscurity of
my birthplace.
He adds on second thoughts that perhaps
for a potential historian it would be useful
to be born in a populous city, ‘addicted to
the liberal arts’, where there may be a
good supply of books: ‘…and upon inquiry
may hear and inform himself of such
particulars as, having escaped the pens of
writers, are more faithfully preserved in the
memories of men…’
He does not seem to have felt confined
by his provincial environment, but instead
chose to become a useful public servant,
embracing the prosaic day-to-day
necessities of running a small town, and
putting into practice his personal
philosophy that men of intellect should
involve themselves in the running of the
community. He seems to have had all the
instincts of a modern town councillor: ‘I am
often a jest to my neighbours…when I am reproached with standing by and watching
while tiles are measured out, and stone
and mortar brought up, “This service,” I
say, “is not for myself, it is for my
country.”’ There is no doubt the simple
routine of municipal life left him plenty of
time to pursue and develop his intellectual
and philosophical interests.
Plutarch’s wife was called Timoxena,
and the single surviving letter to her from
her husband, relating to the death of their
young daughter, reveals a tenderness
tinged with the practicality to be expected
from a public servant:
If there is anything which you have
wished to do and have omitted, awaiting
my opinion, and think would be a relief to
you, it shall be attended to, apart from all
excess and superstition, which no one
would like less than yourself. Only, my
wife, let me hope, that you will maintain
both me and yourself within the
reasonable limits of grief.
They also had four sons, two of whom
seem to have survived into manhood.
He eventually rose to be an Archon, or
principal administrator of Chaeronea, and
for many years was also a Priest of Apollo.
From his writings we know that he lived to
old age, though his date of death is not
certain. He probably lived into the reign of Hadrian and died around 120 AD.
The Influence of Greek Culture on the Romans
Captive Greece captivated her barbarous
conqueror. (Horace)
Superstition as the very name (dread of
deities) indicates, is an emotional idea and
an assumption productive of a fear which
utterly humbles and crushes a man, for he
thinks that there are gods, but that they
are the cause of pain and injury. In fact
the atheist, apparently, is unmoved
regarding the divinity, whereas the
superstitious man is moved as he might
not be, and his mind is thus perverted.
(Plutarch, Superstition 2)
Living in the first century AD, Plutarch was
a Greek under the rule of Rome, the
occupying power. Thoroughly integrated
into the Roman way of life, he was
however fiercely proud of his Greek origins,
and in a quiet way took the opportunity
wherever he could in his writings to point
out the differences between the two
cultures, often to the detriment of Rome.
Thus in his treatise on ‘Superstition’ he
gently admonishes those who have an
irrational fear and need to invent gods to
explain the inexplicable; superstition was
fundamental to the Roman religion. The
Romans created numerous household gods that needed to be propitiated on a regular
basis to ward off daily evils; if there wasn’t
a god that covered the problem it was
necessary to invent one. Over and above
these rites were the official state cults in
which all shared—these higher gods were
celebrated on regular feast days fixed in
the Roman calendar, and were regulated by
pontifices, not strictly priests but educated
patricians who specialised in matters
connected with divinity.
In his Roman Lives, Plutarch makes the
effects of superstition a recurring theme,
particularly in relation to prodigies: signs
foretelling the outcome of significant
events. These were of supreme importance
to the Roman mind: prophetic dreams,
bees swarming in an unexpected place, the
imperfect organs of a sacrificed animal, all
play their significant part in the decisions of
Rome’s great men, and wars and policies
are undertaken in the light of these
irrational predictions. Plutarch seems to be
directly contrasting the inbuilt superstition
of the Romans against the rational logic of
the Greeks. Alhough he does not overemphasise
the point, its regular inclusion in
the chronicled events is enough.
This belief in and fear of the
supernatural collectively bound Roman
society together, and it was acknowledged
from the patrician class to the slaves. For instance, the taking of a solemn oath of
loyalty had a deeper meaning to the
individual, when breaking it could anger
and infuriate the gods, bringing disaster
upon a whole community. Sacred oaths
were taken not only before battles, but
also before business deals: a seller of wine,
for instance, could be made to swear on
oath that he was not cheating on the
measure. So intrinsic was the Roman fear
of the gods that citizens were afraid to
utter a word or perform an action that
might attract the wrathful notice of their
deities. Holy days were polluted if a priest
saw a man working, so a crier went ahead
of a religious procession to warn workers
to lay down their tools until it had passed.
The people dutifully kept their place in
society, happy for the most part to let the
appeasing rituals be performed by the
pontifices on their behalf, and live by such
universally recognised values as Pietas
(loyalty and devotion to one’s family) and
Fides (literally ‘good faith’, a mutual sense
of obligation to the state). It was the rise of
the individual versus the state, men in
search of personal glory—such as Pompey
and Caesar—which put an end to this
status quo.
However, conquest can have its
repercussions for the victors, and ideas can
prove to be mightier than the sword; it was a grudging admiration for the Greeks,
coupled with a singular lack of curiosity in
the Roman make-up, that led them to
absorb the Greek culture with such little
adaptation.
By the second century BC, there was a
fashion amongst Roman nobles for
anything Greek: Greek luxury and
refinement, Greek literature, Greek
philosophy, Greek medicine, and when in
155 BC three Greek philosophers were
invited to Rome and spoke against Roman
imperialism, Cato the Censor (234–149 BC)
prophesied that Rome would indeed lose
her empire if she became infected with
Greek literature and philosophy. He
therefore set about creating a national
Latin literature, but for quite some time,
before finding its own voice, it largely
imitated the Greek. Indeed, Greek
influence was unavoidably to infiltrate all
aspects of Roman life. For instance, the
more the Romans found out about Greek
religion, the more they wished to adopt the
Greek gods who had strong and winning
personalities, which the Roman gods
lacked. Thus the Greek Herakles became
the Roman Hercules; Jupiter became Zeus;
Athena became Minerva. With the
adoption of names also came the
mythology connected with each Greek
god, which strangely the Romans had never thought to develop for their own
gods. Greek gods were humanised and
needed to be fed and watered, which
encouraged the whole population to join in
the celebratory feasts, rather than rely on a
priestly aristocracy to officiate for them. By
217 BC any differentiation between Greek
and Roman Gods was abolished by official
decree—the lectisternium. In effect the
Greek way of doing things had won.
The Greeks referred collectively to the
Romans as ‘Barbarians’, but as the Greek
general Pyrrhus realised at first hand when
he saw the ordered and organised way the
Roman army fought against him, they
would one day be a force to be reckoned
with. That day came with the Second Punic
War (218−202 BC) between Carthage and
Rome for domination of the Western
Mediterranean, when the Greeks realised
that they might become engulfed in
Rome’s territorial ambitions. It was
fortunate for Greece that a wave of
interest in all things Greek was current in
Rome when the Punic Wars ended, and the
Roman victors, led by Scipio, were keen to
understand and absorb Greek culture.
Consequently the senate declared that
Greece would be free and allowed to retain
her traditional laws. The relationship
between Rome and Greece would not be
that of conqueror and conquered, but more patron and dependant, the senate
preferring to rule conquered provinces by a
reliance on their principle of Fides rather
than by force. In return for their freedom,
the Greeks must however swear loyalty to
their Roman masters. The acceptance of
this state of affairs by the Greeks led to the
Roman armies withdrawing from Greek
territories completely in 194 BC. By this
time the Greek democracies were in fact
disintegrating of their own accord, and
petty legal cases involving debts and
redistribution of land tried the patience of
the Romans to the full, yet the ‘special
relationship’ continued. Laws affecting
Greece directly were drafted in their own
language, and upper-class Romans learnt
Greek in schools established as early as
161 BC, and many skilled Greek artisans
and freed slaves were encouraged to settle
in Rome.
As the democratic ideals of Greece had
been changing, so their belief in the old
gods had been superseded by rational
philosophy, which became a challenge to
the old Roman religion. The Greek
philosophy put forward the theory of there
being one supreme god, whom they called
Tyche; the Romans then adopted this god
under the name of Fortuna. The belief in a
single god did not take hold at once, and
men like Sulla and Marius continued to hold strong superstitious beliefs, as
Plutarch reflects in the Lives. However, the
cracks in the old religion were gradually
widening, so that by the end of the
republic many temples were in a state of
disrepair. Rational philosophy was
epitomised in Cicero, who privately in his
writings made it clear he no longer
believed in the state religion, but publicly,
as an orator, was pragmatic enough to
make use of those beliefs if it helped his
cause.
Greek thought and Greek art were to
have a hold on intellectual Romans right up
until the time of Plutarch in the second
century AD. Young men went as ‘tourists’
to the Greek Islands to soak up the history.
Ovid was one of these, and in the first
century AD the Emperor Nero too was
obsessed with Greek culture. But there
were setbacks. Cato the censor (234–149
BC) had banished Greek philosophers from
Rome on the grounds that they
encouraged free thinking, and the Emperor
Domitian, (81−96 AD) expelled all
philosophers, for being subversive and
dangerously political. Plutarch, living in
obscure Chaeronea, was untouched by this
persecution. By Trajan’s reign (97−117 AD)
balance had been restored and Tacitus
writes gratefully of ‘the rare happiness of
these times, when you can think what you like, and say what you think’. Such an
atmosphere of calm in the Empire may well
have encouraged Plutarch to begin writing
his Parallel Lives.
Plutarch’s Philosophy
The seeds of philosophical thought were
sown in Plutarch around 66 AD, when he
was still very much a youth, by the teacher
Ammonius in Delphi. As he matured he
seems to have assembled a personal
philosophy for himself, incorporating many
of the essentials of other sects that he
found useful. From the Academicians he
took modesty of opinion and their rational
theology, without employing their
scepticism. He followed the Peripatetics in
their interest in natural science and logic.
From the Stoics he took fortitude and
belief in a single God, though eschewing
any notions of future reward or judgement,
and his writings contain no references to
Christianity, despite living at the time of the
dramatic struggles of the Early Church.
Plutarch seems most sympathetic to the
theories of the early Greek philosopher
Pythagoras. These incorporate a love for
nature and a tenderness to animals, who,
according to the founder of the sect in his
theory of transmigration, might be housing
a human soul. Plutarch writes himself
about the inhuman treatment of animals, in his Life of Cato the Elder:
Kindness and beneficence should be
extended to creatures of every species;
and these still flow from the breast of a
well-natured man, as streams that issue
from the living fountain… We certainly
ought not to treat living creatures like
shoes or household goods, which, when
worn out with use, we throw away…
He also includes domestic slaves in this
category. It was said of Plutarch by Gellius
that when he corrected a slave he did it like
a philosopher, and disciplined him without
losing his temper.
Though Plutarch believed in a Supreme
Being, he also believed in intermediate
beings of an inferior order between the
divine and the human nature. These he
called genii or daemons, intelligences to
bridge the vacuum between the mortal
and the immortal. They were responsible
for the pronouncement of the oracles, and
administered for the Supreme Being the
affairs and fortunes of men, rewarding the
good and punishing the bad. They seem to
bear a resemblance to the Christian
concept of Angels. It is worth remembering
that as a testament of Plutarch’s deeply
held religious feelings he was made a chief
Priest of Apollo on his retirement in
Chaeronea.
As a Greek living under Roman rule
Plutarch found himself subject to a
constitution he could not change, yet it
seems he may have had the opportunity to
instil good leadership and clemency in one
of its Emperors. There is a letter of doubtful
origin, purporting to be from Plutarch to
the Emperor Trajan, in which it would seem
that Trajan studied under Plutarch when he
was lecturing in Rome. The connection
between them is not unlikely, for young
Romans of wealth, rank and taste were
eager to learn about Greek values, and
therefore sought out the philosopher. It is a
frank letter from a master to his student,
and one feels that perhaps Plutarch would
have liked to address some elements in the
letter to the heroes of his Lives:
Should your future government prove in
any degree answerable to your former
merit, I shall have reason to congratulate
both your virtue and my good fortune on
this great event. But if otherwise you have
exposed yourself to danger and me to
obloquy; for Rome will never endure an
emperor unworthy of her; and the faults
of the scholar will be imputed to the
master. Seneca is reproached, and his
fame still suffers, for the vices of Nero;
the reputation of Quintillian is hurt by the
ill conduct of his scholars; and even
Socrates is accused of negligence in the
education of Alcibiades. Of you, however, I have better hopes, and flatter myself
that your administration will do honour to
your virtues. Only continue to be what
you are. Let your government commence
in your breast; and lay the foundation of
it in the command of your passions. If you
make virtue the rule of your conduct and
the end of your actions, everything will
proceed in harmony and order…If this
should be the case, I shall have the glory
of having formed an emperor to virtue;
but if otherwise, let this letter remain a
testimony with succeeding ages that you
did not ruin the Roman Empire under
pretence of the counsels or the authority
of Plutarch.
The Survival of Ancient Texts
The stories of Homer established an oral
literary tradition in Greek culture in the
eighth century BC, handed on from
generation to generation. It is generally
believed that the first written version of
Homer was created in the sixth century BC
by order of the Greek tyrant Peisistratus,
but written works did not become
common until well into the fifth century
BC. Papyrus seems to have been the main
material on which the Greeks wrote,
though animal skins were also used.
Papyrus is made from the pith of a water
plant that grew mainly in Egypt, strips
being layered and glued together, and the surface polished to make it smooth for
writing on. It may have been originally
imported into Greece from the Phoenician
town of Byblos, which name was adopted
for both ‘papyrus’ and ultimately ‘book’.
By the middle of the fifth century BC, it
was becoming possible for individuals to
build up their own collections of
philosophy, poetry and tragedy, and it was
then a short step from being a collector of
books to becoming a librarian. The
grandest library of ancient times was
created at Alexandria in the third century
BC by the Egyptian rulers, the Ptolemies,
based on Aristotle’s library, and it is
because of the librarians and scholars who
worked there that we have so many classic
Greek texts today. There was a veritable
industry of scholarship, as texts, already
ancient by the third century BC, were
edited, classified and analysed. The
intention was to collect or make true
copies of all the extant literature of Greece,
but varying standards of taste and
scholarship meant that mistakes and
omissions were inevitable, leading to the
exclusion of some authors whose texts are
now lost forever. For the Roman scholars
Greek was a foreign language and there
was a need, therefore, to produce
annotated editions, dictionaries and
commentaries.
By Plutarch’s time, five hundred years
later, during the second century AD,
scholarly interest in the ancient Greek texts
was in decline, though the essential texts
of Plato, Sophocles, Aristophanes etc. used
in schools were assured a place in Roman
culture. Many papyrus rolls were copied
onto parchment at this time, ensuring the
survival of these precious but disintegrating
texts, though some rolls too delicate to be
copied were lost forever.
By the beginning of the Christian
era, towards the end of the fourth century,
there was little interest in these texts
beyond their educational value, although
there is no evidence that texts were
deliberately destroyed for being pagan.
Wars and political change from the fourth
century onwards meant that there was
little interest in researching or copying
ancient literature, and by the sixth century
the decline of scholarship led to what are
now known as the Dark Ages. For three
centuries little is known about classical
studies. It was Photius, the patriarch of
Byzantium, (858–67 AD) who revived
interest in the study of ancient Greece,
producing a lexicon and a criticism of 280
books that he read, many of which,
particularly histories, have since been lost
and are known to have existed only
because of Photius. More texts were lost or considered unworthy of copying when in
the ninth century works on parchment
were transferred to paper. This had been
invented by the Chinese and later stolen by
the Arabs in 751 AD, who then profited
greatly by developing it and selling it to the
West. Thus many more texts were saved by
the relative ease of copying them to paper,
and more copies meant the spread of
Greek literature from Byzantium to the
West, which by the twelfth and thirteenth
centuries had its own flourishing scholastic
tradition. The meticulous search for ancient
documents by western scholars in this
period resulted in the discovery of nine
plays by Euripides. Thus it is erroneous to
maintain that the fall of Constantinople to
the Turks in 1453 precipitated the flight of
scholars and texts to the West: the
dissemination of the classic texts, both
Greek and Latin, from East to West had
long been happening.
The monastic orders which began to
spring up during the sixth century AD
throughout Europe collected many texts
and made it their speciality to copy and
preserve these ancient writings, despite
their pagan origin. Monasteries created
vast libraries, importing books from other
monasteries abroad; thus in England, the
historian Bede (673−735) was able to
study rare texts without leaving England’s shores. With the reconstitution of the
Roman Empire under Charlemagne came a
revival of interest in old manuscripts. The
monasteries under the guidance of the
English scholar, Alcuin (735−804)
continued to copy texts well into the tenth
century. The inclusion of Latin texts as part
of the curriculum for education in the
Middle Ages ensured their survival,
although not all the classical authors—Cicero and Tacitus, for instance—were
represented.
The survival of the literature from the
classical period was a precarious business,
and it makes one reflect on what must
have been irrevocably lost. It was men like
the philosopher and Catholic theologian
Thomas Aquinas (1225−1274) and the
English scientist Roger Bacon (1214−
1294) who revived an interest in the
original Greek manuscripts and translated
them into the more accessible Latin. This
prepared the way in Italy, where culture
had continued to flourish outside the
monasteries, for the massive revival of
interest in the ancient texts from the
thirteenth century onwards that became
known as the Renaissance, when scholars
and artists endeavoured to recapture the
essential humanism of the classical age.
Writers of the calibre of Petrarch and
Boccaccio sought manuscripts and new translations, bringing to light texts by
Cicero and Martial, amongst others. As late
as 1500, Pliny the Younger’s letters were
found in Paris. The enthusiasm of Italy in
the fourteenth and fifteenth centuries for
ancient culture led to an exodus of Greek
scholars from the failing Byzantine Empire
prior to its collapse when invaded by the
Turks in 1453. They brought with them
more ancient works, including the original
Greek version of the New Testament, which
led to theological reinterpretation. With the
arrival of the printing press in the 1480s
the preservation of the ancient texts in a
durable form was at last assured.
The Journey of Plutarch’s Lives
The writings of Plutarch—his Parallel
Lives and his collection of essays called
Moralia—appear to have been the most
influential of all the ancient texts on
shaping western thinking and literary style
during the Renaissance. He was widely
read and printed in a considerable number
of impressions. His popularity as a role
model is no doubt due to his accessibility,
for he is unashamedly populist in his style,
being unafraid to use anecdote and a pithy
quote to illustrate his theme. In his Moralia
too, he presents the moral argument in the
format of dinner-party conversations, and
his essays with attractive titles, such as ‘On
Busybodies’, ‘On Garrulity’ and ‘How to distinguish a Flatterer from a Friend’, reveal
a writer who is amiable, humane and witty
whilst maintaining his moral integrity. It is
not surprising therefore that Plutarch was
one of the first of the ancient writers to be
translated in modern times. The first
recorded printing of the original Greek text
was in Florence as early as 1517. Amyot,
Abbé of Bellozane, published a French
translation in 1559, during the reign of
Henry II. He sought diligently in the libraries
of Rome and Venice for those Lives of
Plutarch’s which are lost; though
unsuccessful in his quest, he was able in
the process to correct the existing texts
from other versions he found in manuscript
and early printed copies. It was Amyot’s
French translation that was the basis for
the first English translations, there being no
reliable printed Greek text available in
England at that time. The most famous is
that by Sir Thomas North in 1579, which
inspired Shakespeare to write his great
Roman epics Julius Caesar and Antony and
Cleopatra. Shakespeare was so impressed
by the translation that he follows some
passages, such as the description of
Cleopatra’s barge, almost word for word.
Plutarch’s Moralia provided the pattern
on which the French philosopher
Montaigne (1533−1592) based his Essays;
the statesman Francis Bacon (1561−1626)
was likewise influenced.
The next English translation of the Lives
of note was undertaken by John Dryden
(1631−1700) between 1683 and 1686,
though it seems he gave his name to head
a project that was the work of a
committee; Dryden said that it had been
written by almost as many hands as there
were ‘Lives’. Dryden’s translation, though
full of errors and inconsistencies of style,
led the field for 30 years, being revised and
re-edited in 1758. It is essentially the
Dryden translation that the nineteenthcentury
scholar A.H. Clough used in his
1864 version, revising and modernising
much of the archaic English and sentence
structure. Of the opinion that Plutarch’s
style is colloquial and at times rambling,
Clough claimed that every translation
improved Plutarch’s original. It is Clough’s
version of Dryden that is used in this
recording.
Dryden quotes at the end of his brief
life of Plutarch, which accompanied his
translation, a commemorative verse to
Plutarch himself, attributed to Agathias,
who lived in the sixth century AD:
Chaeronean Plutarch to thy deathless praise
Does martial Rome this grateful statue raise,
Because both Greece and she thy fame have shared,
(Their heroes written and their Lives compared).
But thou thyself couldst never write thy own;
Their lives have parallels but thine has none.
Roman Offices of Government Consul
In the republic, the supreme office. A civil
and military magistrate, elected in pairs,
with equal powers. The office, originally
known as Praetor, was created after the
expulsion of the kings from Rome in
509 BC. Consuls were elected annually by
the people from the candidates. These
were always senators, but after the fourth
century BC, one of the elected had to be a
plebeian. Their chief power lay in the
control of the Roman army, but during the
age of the emperors the office became
mainly honorary.
Quaestors
Two magistrates who were the deputies of
the consuls in the administration of
criminal justice. They were elected annually.
In 421 BC the office was increased to four,
and two of them controlled the treasury. As
Rome’s empire grew the number of
quaestors increased to deal with the
increased financial responsibilities. Sulla
raised the numbers to 20, declaring that
the minimum age for holding the office
was 30. Holders were automatically elected
to the senate.
Censor
Magistrates, usually two, who were elected
every five years, but held office for only
18 months. Their job was to oversee the
census (the official number of Roman
citizens) and perform the act of purification
(lustrum), which concluded their period of
office. Their powers included the general
maintaining of good conduct among the
citizens and the revision of the roll of
senators, having the power to remove
those who had been in breach of law or
morality. The office was reduced in
authority when emperors began to take
over their responsibilities.
Aediles
An elected office. Originally two plebeian
magistrates named after the aedes or
Temple of Ceres, an important plebeian
cult. Their office was extended to include
the administration of public buildings,
temples and markets, and the keeping of
the archives of the senate. Two more
offices were created from the patricians in
367 BC. Aediles were also responsible for
the running of the Games, which with its
opportunities for courting popularity, could
lead to election to the senate.
Tribunes
These were plebeian magistrates elected
annually, created to protect the lives and
property of the people. They had the
power to veto any laws or decrees passed
by the senate which conflicted with the
popular interest. Their power was immense
and attempts were made to reduce it. Sulla
forbade anyone who had held the office of
tribune to advance to higher office, and
reduced their legislative and judicial
powers; but by the seventies BC their
privileges had been restored and Julius
Caesar found them useful in maintaining
his interests in Rome while he was in Gaul.
Under the emperors the power of the
tribunes was invested in the emperor and
the office lost importance.
The Roman Triumph
The Triumph was a celebratory procession
by a victorious Roman general through the
streets of Rome to the Temple of Jupiter. It
was strictly regulated by religious rules.
Candidates had to hold a magistracy
imperium with its accompanying powers,
have slain at least 5,000 opponents, and
return with an army—or the remains of
one—to show the war was over. These
conditions meant Triumphs were rare
events. The successful general was dressed
in rich clothes, wreathed in bay and drawn by a four-horse chariot, with a slave
periodically chanting to him, lest he forget,
‘Remember you are mortal’.
The army cheered their leader, as did
the people, and the procession included
the senate, captured wild animals,
prisoners and spoils of war. Upon arrival at
the temple, the general made a sacrifice
and surrendered his bay wreaths to the
God.
The Parallel Lives
Plutarch paired each of his Roman Lives
with an equivalent Greek one, comparing
and contrasting them in an accompanying
essay. Some of these comparisons are lost.
The Lives featured on this recording were
paired as follows:
CORIOLANUS and ALCIBIADES
POMPEY and AGESILAUS
CAESAR and ALEXANDER (Lost)
CICERO and DEMOSTHENES
ANTONY and DEMETRIUS
BRUTUS and DION
Notes by David Timson
The music on this recording is taken from the NAXOS catalogue
BEETHOVEN Overtures
8.550072
Slovak Philharmonic / Stephen Gunzenhauser
BEETHOVEN Overtures, Vol. 2
8.553431
Nicolaus Esterházy Sinfonia / Béla Drahos
BERLIOZ Les Francs-Juges Overture
8.553034
San Diego Symphony Orchestra / Yoav Talmi
SCHUMANN Overtures
8.550608
Polish NRSO / Johannes Widner
Music programmed by Sarah Butcher