Haruki Murakami
After the Quake
On January 17th, 1995, at about a quarter
to six in the morning, a major earthquake
hit the city of Kobe. It came as a surprise
because the city was thought to be
sufficiently distant from any of the major
fault-lines that scar the underside of
Japan. Over five thousand people died, a
further 26,000 were injured and some
300,000 were made homeless, including
Haruki Murakami’s parents. The economic
loss has been estimated at about $200
billion. Two months later, on March 20th,
members of the Aum Shinrikyo cult placed
canisters of nerve gas in the Tokyo
underground. Over three thousand people
were hospitalized, twelve died and some
suffered permanent brain damage. Many
still get headaches, breathing difficulties or
dizzy spells. after the quake is a collection
of six short stories set in the February
between these two catastrophic events,
and while each one makes a specific
reference to the earthquake, not one is
directly about it; and the underground attacks are even more elusive in these
allusive, tangential tales. But this short
work contains much that is typical of
Murakami’s style, as well as significant
differences; and for some, has proved his
most moving and powerful work to date.
Haruki Murakami was not in Japan
when the earthquake struck. In some
senses, he had not been there for a very
long time. He fell out with his mother and
father from an early age, a symptom of the
rebellion that was gathering momentum in
Japan in the late 1960s as the new
generation decided to turn away from what
they saw as the stifling nature of traditional
Japanese culture and society. For
Murakami, this meant looking west—to
American or European literature and music,
and especially jazz. He married against his
parents’ wishes, and established a jazz café
where he worked until he decided that his
true calling was to be a writer. Even here,
however, he could not escape the sense of
being suffocated within Japan’s booming, money-crazed society. He escaped to
Europe for several years with his wife.
When he returned to his home country,
however, and produced a massive bestseller,
he felt so overwhelmed by the
attention and the criticism of the old-school
literati that he had to leave again, finally
stopping in the United States where he
taught at two universities. He had turned
his back on his homeland, its traditions, his
parents and many of his contemporaries.
He felt disenchanted, dissociated and
disconnected from Japan.
But not from his readers. In his novels,
he usually uses a first person male
narrator, stuck in a vaguely unsatisfactory
job, who is a good if ineffective person.
Weird things happen to him, and he goes
along with them. The narrative becomes a
cross between fantasy and dreamland, a
fabulous concoction of competing realities
where the narrator strives to find
something that he cannot define, and
usually fails to find it—but is greater for
the effort. There will be long disquisitions
on art and philosophy, constant references
to music and musicians (almost always
Western ones), name-checks of brands like
McDonalds, Coke and the like, almost
always a cat or two, and references to
food. Murakami’s audience was universal,
and so was his popularity. He was not writing for the salarymen back home—the commuters who thronged the
underground anticipating a lifetime’s
employment for dedication to the hugely
successful economy. He was writing for
those who felt lost in the world where
such things were expected. But something
happened to Murakami when he saw the
news reports of that earthquake; and after
the quake is different.
Not unrecognisably so. Any reader of
his earlier works will hardly be surprised by
the appearance of a six-foot frog striving
to save Tokyo, or the unresolved mystery
of the contents of a little wooden box.
There are plenty of references to jazz and
the Western classical tradition. But there
are significant departures from his usual
style: no first-person narrator, for instance;
storylines much more closely rooted in
experiences the audience can share (giant
frogs notwithstanding); a warmth towards
the frustrations of daily existence and the
depth of feeling hiding beneath the
surface of almost every life.
There is also an unusually direct
correlation between the subject of the
book and its meaning. In much of his work,
the meaning is quite deliberately kept
beyond the reader’s reach, just as it is the
protagonist’s, and Murakami delights in
this tantalising opacity. But here there are levels of metaphor that he openly
acknowledges. One is for the country itself.
Japan’s economy had for several decades
been extremely successful, and people felt
that they could expect it to continue. They
were convinced that the economic ground
they stood on was secure. As it happened,
it was not, and the economy had to deal
with its own quake shortly after. At the
same time, these subterranean rumblings
are the external equivalent of the
subconscious ones at the heart of the
characters. Their hidden desire and fear
and ineffectiveness are erupting in an all
too physical way. The outside world is
collapsing at the same time as they feel
that they are; their demons and dreams of
destruction are becoming all too real—are
they in some way responsible?
But this metaphorical resonance
should not distract from the humanity that
holds the stories together just as much as
their subject matter does. In Honey Pie,
Junpei—an author of short stories—is
away from Japan when the earthquake
strikes. It hits the area his parents live in,
but he has been estranged from them for
a long time. However, the emotional
aftershocks cannot be put aside:
The lethal, gigantic catastrophe seemed to
change certain aspects of his life—quietly, but from the ground up. Junpei felt an
entirely new sense of isolation. I have no
roots, he thought. I’m not connected to
anything.
The parallels between Junpei and
Murakami at this point are too close to be
ignored. This is not to suggest that Junpei
is Murakami in any sense at all—he clearly
is not. But it perhaps indicates how
personally Murakami felt the impact of
that earthquake in 1995, despite his
distance from it. Allied to the gas attacks,
it certainly led to a change of life for him—he moved back to Japan shortly
afterwards, where he still lives. Part of his
response to the two disasters was to
interview the victims and some of the
perpetrators of the gas attacks, and
publish the results in a collection called
Underground. In this, his sympathy is
clearly with precisely those salarymen for
whom he felt something like contempt in
his past. Now, however, he found in them
a depth of humanity he had not
anticipated; but which he delicately and
profoundly prefigures in after the quake.
Notes by Roy McMillan