Ariel Ramírez (b.1921): Navidad Nuestra • Misa Criolla
arr. Guido Haazen (20th century): Missa Luba
Like the Misa Criolla, Ariel Ramírez composed
Navidad Nuestra (Our Nativity) in 1964. For the six
episodes of this Creole tableau with Spanish texts by
Félix Luna (b.1925), the composer availed himself of
dances and songs of Argentine musical traditions that
are indicated in the score. From the characteristic
melodic 6/8 rhythms in the dance types chamamé in
La Anunciación and the chaya riojana in Los Pastores,
to the gracious lyricism of the huella pampeana in
La Peregrinación and the vidalas from Catamarca in
El Nacimiento, Ramírez evokes a wide range of
expressions from traditional Argentine music. Luna’s
six poems narrate the universally known episodes of the
Christmas story from the annunciation through the birth
to the flight to Egypt from Herod’s sacrifice of children.
Far from the original Bethlehem, Luna locates the story
in the north of his native Argentina, alluding in
particular to the moon of the Rioja in the poem about
the adoration by the shepherds. The text, in Castilian,
interpolates words in the indigenous guaraní language;
in La Anunciación, for example, the Virgin Mary is
described as la más bonita cuñatai (the most beautiful
of all maids) and the angel Gabriel arrives caté which
translates roughly as ‘sharp-looking’. Other native
elements in the text portray the country people to whom
the work is dedicated. Telling examples are the offering
by the Three Kings of a poncho blanco de alpaca real
(a white poncho of the finest alpaca) and the references
to local instruments such as the cajas, guitars and
bombo legüero. As well, there are three references to
drinks made from the algarrobo blanco tree – aloja
(beer), añapa (a non-alcoholic beverage) and arrope
(a thick, sweet syrup).
Ramírez’s original instrumentation includes
harpsichord or piano, guitar, bongos, tenor and baritone
solos, chorus, jingle bells or cascabeles, high drums
with sticks and low drums with hands. The arrangement
for this recording incorporates two violins in the first
two movements, three guitars, percussion and bass
throughout, three tenors in the first, fourth and sixth
movements with José Sacin singing the solo in the third
movement, and a featured performance in the fourth
movement by Carmen de Vicente, one of the world’s
only concert castanet performers.
In 1954 Father Guido Haazen, a missionary
established in the Belgian Congo, now Democratic
Republic of Congo, created the chorus Les troubadours
du Roi Baudouin. Four years later, based on the
performances of these African singers, Haazen arranged
Missa Luba from their improvisations. This
composition adapted traditional Congolese melodies
and rhythms to the five movements of the ordinary of
the Mass (Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus and Agnus
Dei) with the text in Latin.
Missa Luba is scored for tenor soloist, mixed
chorus, and three percussionists playing the African
native drums djembe, congas, and ngoma drum. The
guiro replaces the gourd or African sakasaka in this
recording. As the sole instrumental force in Missa Luba,
the percussion carries forward the incisive rhythmic
ostinatos that sustain the melodic discourse, often in
responsorial form between the male and female voices.
Reflecting African popular expression, the musical
outcome invites corporal movement during worship.
Equally idiosyncratic is the improvisational character of
the work, despite being notated, which challenges
performers in the Western tradition. As noted in the
preface to the published score, ‘if desired this written
version of the Mass may be used as a suitable
springboard for those who will venture upon their own
new creation of this original African Mass.’ For the
version heard in this recording, an alto replaces the
tenor solo with her unique improvisations, the choral
arrangement incorporates different combinations of
voices, and the final improvisations in the Agnus Dei
are achieved with all voices creating an inspirational
chant conceived at the moment. The score indicates
improvisational passages for percussion in the Credo
which are brilliantly performed by the percussion
ensemble.
The accomplishment of Ariel Ramírez with Misa
Criolla is beyond comparison; over forty years after its
creation in 1964, this Mass is considered one of the
utmost expressions of popular music in Argentina, and
has transcended borders to become appealing to
audiences worldwide. Even Ramírez, a composer of a
long-standing career, could not have foreseen that Misa
Criolla would become his most famous work among a
vast output comprising compositions for chorus, voice
and piano.
Musically speaking, Misa Criolla falls into a
category somewhere between strict academic music
and urban popular music but, ultimately, Ramírez’s
composition does not intend to preserve folklore but to
achieve an artistic recreation of folk-derived traits
within a personal compositional style. Misa Criolla
consists of musical settings of the Kyrie, Gloria, Credo,
Sanctus, and Agnus Dei with liturgical texts in Spanish
and is one of the first Catholic Masses to be composed
in a language other than Latin. Each part of the Mass is
based on either traditional Argentine dances or songs:
the vidala-baguala for the Kyrie, refers to the lyrical
vocal form of Bolivia and northern Argentina. As
customary in performances of bagualas, the Kyrie in
Misa Criolla is accompanied by two tenor drums,
corresponding to the bombo argentino. In a livelier
mood, the Gloria uses the carnavalito-yaraví, a dance
from the Andean region. The same dance, the carnival
cochabambino (variant form from Cochabamba,
Bolivia) sets the mood for the Sanctus. The Credo uses
a dance, the chacarera, and for the Agnus Dei Ramírez
draws on the emotionally charged song type from the
Pampas, the plains of the province of Buenos Aires,
named as estilo pampeano. The balance of the five
settings is achieved through the use of two lyrical forms
for the more introspective opening and closing parts of
the Mass, Kyrie and Agnus Dei respectively, and three
dances for the dynamic middle section (Gloria, Credo,
and Sanctus). The Mass is written for tenor, mixed
chorus, percussion, Andean instruments, double bass
and harpsichord or piano. It should be noted that
Ramírez is considered today the first within the
‘nativist’ tradition to introduce the piano in the
performance of traditional music in Argentina. In this
recording, however, the charango, a small guitar made
of an armadillo shell, and the guitar have replaced the
keyboard part. The Andean notched flute, quena, and
the panpipes, siku, which are also featured in this
recording, follow the Argentine criollo tradition where
they usually accompany the charango, the guitar and
the bombo. The popular character of Misa Criolla
inspires different interpretations: in this recording, a
breath-taking improvisation is played by Luis Garay on
the tumbadoras, two tom-toms in the Credo as a
moment of dramatic reflection between the phrases
seated at the right hand of God the Father Almighty and
from thence he shall come to judge the living and the
dead. Scott Hill and Gonzalo Cortés created a very
beautiful and haunting introduction to the Agnus Dei,
setting the mood for this plaintive and soulful
movement.
Esperanza Berrocal